top of page
-
Wie finde ich die richtige Sattelform und Polsterung für mein Pferd?Am besten schicken Sie mir unter info@filzsattel.de Bilder Ihres Pferdes, auf denen ich die Rückenlinie und die Schulterpartie gut erkennen kann. Das Pferd sollte dabei nicht vom Boden fressen, sondern den Kopf normal erhoben haben. Am liebsten sind mir Bilder vom ganzen Pferd. Dann kann ich Sie bei der Wahl des richtigen Sattels / Testsattels gut beraten.
-
Comment trouver la forme et le rembourrage de la selle qui conviennent à mon cheval ?Je vous prie de m'envoyer des photos de votre cheval à l'adresse info@filzsattel.de sur lesquelles je peux clairement voir la ligne du dos et la partie des épaules. Le cheval ne doit pas manger au sol, mais avoir la tête levée normalement. Je préfère les photos de du cheval entier. Je pourrai alors bien vous conseiller dans le choix de la bonne selle ou selle d'essai.
-
La selle est-elle également adaptée au cavalier ?Pour les cavaliers ayant des tailles de vêtements plus grandes ou plus petites, nous pouvons adapter le rembourrage en conséquence. Vous pouvez alors nous envoyer votre taille. En cas de limitations physiques (dos creux, problèmes de hanches, handicaps), la selle peut être fabriquée avec de différents rembourrages, pommeaux, galeries ou même avec des blocs de thérapie en velcro.
-
Wird der Sattel auch für den Reiter angepasst?Für Reiter/ Reiterinnen mit größeren oder kleineren Konfektionsgrößen können wir die Polsterung entsprechend anpassen. Gerne dürfen Sie uns diese zusenden. Bei körperlichen Einschränkungen (Hohlkreuz, Hüftprobleme, Behinderungen) kann der Sattel mit unterschiedlichsten Polstern, Pauschen, Galerien oder auch klettbaren Therapieklötzli gefertigt werden.
-
Dans quelles tailles les selles sont-elles disponibles ?Les selles sont disponibles dans des tailles allant de Shetland à Shire Horse. Notre longueur de dos la plus courte est de 30 cm. La longueur du dos et du quartier de la selle peut être ajustée individuellement.
-
In welchen Größen gibt es die Sättel?Die Sättel gibt es in der Größe Minishetty bis Shire. Unsere kürzeste Rückenlänge ist 30cm. Die Rücken- und Sattelblattlänge kann individuell angepasst werden.
-
Passt der Filzsattel auch auf Pferde mit hohem Widerist?Wir haben eine passende Variante mit extra hohem Widerist entwickelt.
-
La selle en feutre convient-elle également aux chevaux ayant un garrot élevé ?Nous avons développé une variante adaptée avec un garrot très haut.
-
Mon cheval a-t-il besoin d'une selle spécialement adaptée ?Vous pouvez m'envoyer la ligne de dos de votre cheval transférée sur papier par courrier à "Der Filzsattel", Isabel Steiner, Heckenweg 13, 89561 Dischingen, pour une vérification gratuite. Je la compare ensuite avec nos patrons. Si la ligne varie fortement, nous pourrions couper la selle pour votre cheval pour un supplément de 30€.
-
Braucht mein Pferd einen speziell zugeschnittenen Sattel?Gerne dürfen Sie mir zur kostenlosen Überprüfung die Rückenlinie Ihres Pferdes auf Papier übertragen per Post an, "Der Filzsattel", Isabel Steiner, Heckenweg 13, 89561 Dischingen, schicken. Dann vergleiche ich diese mit unseren Schnittmustern. Sollte die Linie stark davon abweichen, könnten wir gegen einen Aufpreis von 30€ den Sattel für Ihr Pferd zuschneiden.
-
Comment transférer la ligne de dos de mon cheval ?1. Pliez un fil de fer solide (par exemple, le cintre du pressing) dans le sens de la longueur sur le garrot et le dos jusqu'à ce qu'il soit bien ajusté, le cou étant relevé normalement. 2. Placez le fil sur une grande feuille de papier, marquez le début et la fin de la selle et passez un stylo le long du fil. 3. Étiqueter la feuille : Nom, adresse, haut, bas, tête, queue. 4. Envoyer le tout à "Der Filzsattel", Isabel Steiner, Heckenweg 13, 89561 Dischingen. À partir de ce croquis, nous réalisons le gabarit de découpe de votre selle si nécessaire.
-
Wie übertrage ich die Rückenlinie meines Pferdes?1. Einen stabilen Draht (z.B. den Kleiderbügel aus der Reinigung) der Länge nach über Widerist und Rücken biegen, bis dieser bei normal angehobenem Hals gut anliegt. 2. Den Draht auf ein großes Stück Papier legen, Anfang und Ende des Sattels markieren und mit einem Stift den Draht entlangfahren. 3. Das Blatt beschriften: Name, Adresse, Oben, Unten, Kopf, Schweif. 4. Alles an "Der Filzsattel", Isabel Steiner, Heckenweg 13, 89561 Dischingen schicken. Aus dieser Skizze fertigen wir bei Bedarf die Zuschneidevorlage für Ihren Sattel.
-
Dois-je commander du Confort et en plus du Extra Easy si je veux avoir une assise aussi étroite que possible ?Oui, c'est recommandé.
-
Muss man Comfort und zusätzlich Comfort Plus bestellen, wenn man möglichst schmal sitzen möchte?"Ja, das empfiehlt sich.
-
Le tapis aux étriers, convient-il à tous les cavaliers ?"Pour les petits cavaliers de moins de 1,60 m, le quartier doit être raccourci de 10 cm, pour les cavaliers moyens entre 1,60 et 1,70 m de 5 cm, afin que les étrivières restent suffisamment longues et donnent suffisamment de jeu à la jambe.
-
Passt die Steigbügeldecke für jeden Reiter?Bei kleinen Reitern unter 1,60 m sollte das Sattelblatt um 10 cm, bei mittelgroßen Reitern zwischen 1,60 und 1,70 m um 5 cm gekürzt werden, damit der Steigbügelriemen lang genug bleibt und dem Bein genügend Spiel gibt.
-
Comment déterminer la longueur correcte de la sangle courte ?Avec une circonférence de 185 cm, une sangle de 65 cm convient parfaitement. Vous pouvez également nous envoyer la mesure de la circonférence.
-
Wie ermittle ich die richtige Kurzgurtlänge?Bei einem Umfang in Gurtlage von 185 cm passt ein 65 cm langer Gurt gut. Gern können Sie uns auch das Umfangmaß schicken.
-
Wie ist der Sattel gepolstert?Zum Pferderücken sind Verbundschäume eingebracht, die den Druck handflächengroß vom Sitzbeinhöcker weg verteilen. Zum Reiter hin ist ein weicherer Schaum im Sattel, damit das Sitzgefühl angenehm ist.
-
Comment la selle est-elle rembourrée ?Les mousses composites sont insérées vers le dos du cheval, ce qui répartit la pression des ischions sur une plus grande surface. Pour le cavalier, la selle est rembourrée d'une mousse plus souple, afin de garantir le confort d'assise.
-
La selle en feutre est-ce qu’elle ne recouvre pas la colonne vertébrale ?Les coussins composés de différentes mousses sont cousus de manière que la colonne vertébrale reste libre. Au mieux avec le modèle Confort avec Extra Easy.
-
Hat der Filzsattel Wirbelsäulenfreiheit?Die Polster aus verschiedenen Schäumen sind so eingenäht, dass die Wirbelsäule frei bleibt. Am besten beim Modell Comfortmit Comfort Plus.
-
Was ist der Unterschied zwischen Comfort und Comfort Plus?Das Comfortpolster ist oben auf dem Sattel und schließt und polstert die Lücke zwischen Sattel und Schambein/Steißbein, so dass ein entspannter Sitz möglich wird. Das Comfort Plus Polster ist nicht sichtbar im Sattel und anatomisch so geformt, dass der Oberschenkelmuskel im Sattel noch besser einsinken kann. Dadurch wird der Sitz schön schmal und dem in einem „normalen“ Ledersattel sehr ähnlich – nur flexibler. Für das Pferd bedeutet es noch bessere Druckverteilung und noch größere Wirbelsäulenfreiheit. Deshalb ist dieses Modell nicht nur für breite oder rundrippige Pferde sondern auch sehr gut für noch nicht so gut bemuskelte Pferde geeignet.
-
Quelle est la différence entre Confort et Extra Easy ?Le rembourrage de confort se trouve sur le dessus de la selle et comble et amortit l'espace entre la selle et le pubis et le coccyx afin de permettre une assise détendue. Le rembourrage Extra Easy n'est pas visible dans la selle et a une forme anatomique qui permet au muscle de la cuisse de s'enfoncer encore mieux dans la selle. Cela rend l’assise agréable et étroite et très similaire à celle d'une selle en cuir "normale", mais plus flexible. Pour le cheval, cela signifie une meilleure répartition de la pression et une plus grande liberté de la colonne vertébrale. Par conséquent, ce modèle convient non seulement aux chevaux à côtes larges ou rondes, mais aussi très bien aux chevaux qui ne sont pas encore bien musclés.
-
Dois-je commander du Confort et en plus du Extra Easy si je veux avoir une assise aussi étroite que possible ?Oui, c'est recommandé.
-
Muss man Comfort und zusätzlich Comfort Plus bestellen, wenn man möglichst schmal sitzen möchte?"Ja, das empfiehlt sich.
-
Comment puis-je identifier la forme exacte d'une selle ?Chacune de nos selles porte un numéro unique brodé sous notre logo sur le dessous de la selle. À partir de ce chiffre, je peux déterminer la forme exacte, le rembourrage et la position des contre-sanglons. Vous pouvez également envoyer des photos.
-
Wie kann ich die genaue Form meines Sattels herausfinden?Unter jedem unserer Sättel ist unter unserem Logo auf der Unterseite des Sattels eine einmalig vergebene Nummer eingestickt. Anhand dieser Nummer kann ich die genaue Form, Polsterung und Strupfenstellung ermitteln. Gern dürfen Sie auch Bilder schicken.
-
In welchen Größen gibt es die Sättel?Die Sättel gibt es in der Größe Minishetty bis Shire. Unsere kürzeste Rückenlänge ist 30cm. Die Rücken- und Sattelblattlänge kann individuell angepasst werden.
-
Dans quelles tailles les selles sont-elles disponibles ?Les selles sont disponibles dans des tailles allant de Shetland à Shire Horse. Notre longueur de dos la plus courte est de 30 cm. La longueur du dos et du quartier de la selle peut être ajustée individuellement.
-
Bekommt der Widerist Zug beim Gurten?Nein, die Gurtung läuft nicht über den Widerist und ist so angesetzt, dass dort kein Zug entsteht.
-
Est-ce qu’on tire sur le garrot quand on sangle ?Non, la sangle ne passe pas au-dessus du garrot et est construite de manière qu'il n'y ait pas de traction à cet endroit.
-
Des contre-sanglons plus longs sont-ils possibles ?Oui, il suffit de le préciser lors de la commande, puis ils sont attachés pour un petit supplément.
-
Sind längere Gurtstupfen möglich?Ja, einfach bei der Bestellung mit angeben, dann werden diese gegen einen kleinen Aufpreis angebracht.
-
Puis-je assembler la selle comme je le souhaite ?Oui, tous les modèles, formes, variantes de rembourrages, couleurs et autres extras peuvent être combinés à volonté. Demandez-nous !
-
Kann ich den Sattel so zusammenstellen, wie ich möchte?"Ja, alle Modelle, Formen, Polstervarianten, Farben und sonstigen Extras sind beliebig kombinierbar. Fragen Sei uns!
-
Quelles sont les couleurs standard ?Les couleurs standard sont le royal, le navy, le bordeaux et le moosgrün. Ceux-ci ne coûtent pas de frais supplémentaires. L'Anthrazit entraîne un supplément de 20 €. Pour ces couleurs, nous choisissons la couleur de la face inférieure en fonction du stock.
-
Welches sind die Standardfarben?Die Standardfarben sind royal, navy, bordeaux und moosgrün. Diese kosten keinen Aufpreis. Anthrazit kostet einen Aufpreis von 20€. Bei diesen Farben ist die Farbe der Unterseite nach Vorrat und wir von uns ausgewählt.
-
Que signifie "dessous par stock" ?"Nous utilisons un feutre neutre, facile à entretenir, assorti au dessus.
-
Was bedeutet Unterseite nach Vorrat?Hier verwenden wir einen neutralen, pflegeleichten, zur Oberseite passenden Filz.
-
Puis-je choisir la couleur de la face inférieure ?Pour les selles aux couleurs spéciales, le dessous peut être choisi librement parmi toutes les couleurs.
-
Kann ich die Farbe der Unterseite auswählen?Bei Sätteln in Sonderfarbe kann die Unterseite frei aus allen Farben ausgewählt werden.
-
Kann ich die Farbe des Comfortpolsters aussuchen?Ja, die Farbe von Comfortpolster und Logo sind kostenlos frei wählbar. Es können auch unterschiedliche Farben ausgewählt werden.
-
Puis-je choisir la couleur du rembourrage de confort ?Oui, la couleur du rembourrage de confort et du logo peuvent être choisis librement. Il est également possible de choisir de différentes couleurs.
-
Dans quelles tailles les selles sont-elles disponibles ?Les selles sont disponibles dans des tailles allant de Shetland à Shire Horse. Notre longueur de dos la plus courte est de 30 cm. La longueur du dos et du quartier de la selle peut être ajustée individuellement.
-
In welchen Größen gibt es die Sättel?Die Sättel gibt es in der Größe Minishetty bis Shire. Unsere kürzeste Rückenlänge ist 30cm. Die Rücken- und Sattelblattlänge kann individuell angepasst werden.
-
De quelle couleur est l'équipement réfléchissant ?La bande réfléchissante et le fil à broder sont gris clair à la lumière du jour.
-
Welche Farbe hat die Reflektor-Ausstattung?Das Reflektorband und der Stickfaden sind unter Tageslicht hellgrau.
-
Combien de temps faut-il pour qu'une selle d'essai soit livrée ?Après la réception du paiement, l'expédition ne prend généralement que quelques jours. Si le délai est plus long, nous augmentons notre stock de selles d'essai et en cousons une nouvelle. Les frais de retour de la selle d'essai doivent être payés par le client, sinon nous ne pourrions pas fournir ce service.
-
Wie lange dauert es bis ein Testsattel geliefert wird?Nach Zahlungseingang dauert der Versand meist nur wenige Tage. Sollte es doch einmal länger dauern, vergrößern wir unseren Pool an Testsätteln und nähen einen Neuen. Der Rückversand für den Testsattel muss selbst übernommen werden, sonst könnten wir den aufwendigen Service nicht leisten.
-
Kann man auch Therapie – und Kinderreitsättel zum Testen leihen?Ja sicher!
-
Est-il possible d'emprunter des selles de thérapie et des selles pour enfants pour les tester ?Bien sûr !
-
Comment puis-je identifier la forme exacte d'une selle ?Chacune de nos selles porte un numéro unique brodé sous notre logo sur le dessous de la selle. À partir de ce chiffre, je peux déterminer la forme exacte, le rembourrage et la position des contre-sanglons. Vous pouvez également envoyer des photos.
-
Wie kann ich die genaue Form meines Sattels herausfinden?Unter jedem unserer Sättel ist unter unserem Logo auf der Unterseite des Sattels eine einmalig vergebene Nummer eingestickt. Anhand dieser Nummer kann ich die genaue Form, Polsterung und Strupfenstellung ermitteln. Gern dürfen Sie auch Bilder schicken.
-
Wie kann ich die genaue Form meines Sattels herausfinden?Unter jedem unserer Sättel ist unter unserem Logo auf der Unterseite des Sattels eine einmalig vergebene Nummer eingestickt. Anhand dieser Nummer kann ich die genaue Form, Polsterung und Strupfenstellung ermitteln. Gern dürfen Sie auch Bilder schicken.
-
Comment puis-je identifier la forme exacte d'une selle ?Chacune de nos selles porte un numéro unique brodé sous notre logo sur le dessous de la selle. À partir de ce chiffre, je peux déterminer la forme exacte, le rembourrage et la position des contre-sanglons. Vous pouvez également envoyer des photos.
-
La selle peut-elle être rembourrée ultérieurement ?Oui, tous les rembourrages peuvent être remplacés si nécessaire.
-
Kann der Sattel nachgepolstert werden?Ja, alle Polster können bei Bedarf ausgetauscht werden.
-
Un modèle standard peut-il être transformé en modèle confort ?Oui, c'est possible.
-
Kann ein Standardmodell in ein Comfortmodell umgearbeitet werden?Ja, das ist möglich.
-
Kann ein Comfortmodell in ein Comfortmodell mit zusätzlichem Comfort Plus umgearbeitet werden?Das ist leider nicht möglich, da dazu der ganze Sattel auseinandergenommen werden müsste.
-
Peut-on transformer un modèle Confort en un modèle Confort avec du Extra Easy supplémentaire ?Malheureusement, ce n'est pas possible, car il faudrait démonter toute la selle.
-
Quelle est la durabilité de la selle en feutre ?J’ai fabriqué les premières selles en 2013. Ces selles sont toujours utilisées. La selle est très durable avec un entretien normal.
-
Wie haltbar ist der Filzsattel?Die ersten Sättel wurden 2013 von mir gefertigt. Diese Sättel sind immer noch in Benutzung. Der Sattel ist bei normaler Pflege sehr haltbar.
-
Le feutre végétalien est-il aussi durable que le feutre de laine ?La durabilité du feutre végétalien est à peu près la même que celle du feutre en 100% de laine.
-
Ist veganer Filz genauso strapazierfähig wie Wollfilz?Die Haltbarkeit von veganem Filz entspricht ungefähr der des 100% Wollfilz'.
-
Comment puis-je nettoyer la selle ?Il est préférable de frotter la saleté grossière avec un chiffon ou une brosse dure. Un aspirateur fonctionne aussi très bien. Vous pouvez également nous envoyer votre selle pour un nettoyage professionnel.
-
Wie kann ich den Sattel reinigen?Am besten groben Schmutz mit einem Tuch oder einer harten Bürste abreiben. Gut funktioniert auch ein Staubsauger. Gerne können Sie uns Ihren Sattel auch zur professionellen Reinigung zuschicken.
-
La selle peut-elle être lavée dans la machine à laver ?Je l'ai déjà fait, mais je ne peux pas le garantir.
-
Kann man den Sattel in der Waschmaschine waschen?Ich habe es schon gemacht, aber eine Garantie kann ich darauf nicht geben.
-
Les tapis sont-ils lavables ?Nos tapis peuvent également être mis dans la machine à laver de temps en temps sur le programme de lavage de laine.
-
Sind die Satteldecken waschbar?Unsere Satteldecken können im Wollwaschgang auch ab und an in die Waschmaschine.
-
Comment puis-je identifier la forme exacte d'une selle ?Chacune de nos selles porte un numéro unique brodé sous notre logo sur le dessous de la selle. À partir de ce chiffre, je peux déterminer la forme exacte, le rembourrage et la position des contre-sanglons. Vous pouvez également envoyer des photos.
-
Wie kann ich die genaue Form eines Sattels herausfinden?Unter jedem unserer Sättel ist unter unserem Logo auf der Unterseite des Sattels eine einmalig vergebene Nummer eingestickt. Anhand dieser Nummer kann ich die genaue Form, Polsterung und Strupfenstellung ermitteln. Gern dürfen Sie auch Bilder schicken.
-
Muss man eine Satteldecke unterlegen?Eine Satteldecke ist nicht unbedingt nötig, schützt aber den Sattel. Unsere Satteldecken können im Wollwaschgang auch ab und an in die Waschmaschine.
-
Faut-il mettre un tapis en dessous ?Un tapis n'est pas absolument nécessaire, mais il protège la selle. Nos tapis peuvent également être lavés en machine de temps en temps.
-
Le tapis aux étriers répartit-il la pression sur l'ensemble du dos ?Oui, grâce à l'attache en trois points, qui est placée à droite et à gauche de la colonne vertébrale, il n'y a pas de pression ponctuelle. L'atrophie ou la détérioration du corps vertébral par le tapis sont ainsi évitées.
-
Verteilt die Steigbügeldecke den Druck über den ganzen Rücken?Ja, durch die Dreipunktanbringung, die rechts und links der Wirbelsäule angebracht ist, entsteht kein punktueller Druck. Atrophieen oder Schädigungen des Wirbelkörpers durch die Decke werden so vermieden.
-
Passt die Steigbügeldecke für jeden Reiter?Bei kleinen Reitern unter 1,60 m sollte das Sattelblatt um 10 cm, bei mittelgroßen Reitern zwischen 1,60 und 1,70 m um 5 cm gekürzt werden, damit der Steigbügelriemen lang genug bleibt und dem Bein genügend Spiel gibt.
-
Le tapis aux étriers, convient-il à tous les cavaliers ?"Pour les petits cavaliers de moins de 1,60 m, le quartier doit être raccourci de 10 cm, pour les cavaliers moyens entre 1,60 et 1,70 m de 5 cm, afin que les étrivières restent suffisamment longues et donnent suffisamment de jeu à la jambe.
-
Passt jede Steigbügeldecke unter jeden Filzsattel?Die Länge und vor allem die Rückenform sollten zueinander passen. Zum Beispiel: L'amour Skuggi Comfort mit Steigbügeldecke L'amour Skuggi
-
Est-ce que chaque tapis aux étriers convient à chaque selle en feutre ?La longueur et surtout la forme du dos doivent correspondre. Par exemple : L'amour Skuggi Confort avec le tapis aux étriers L'amour Skuggi
-
Kann ich auch eine Steigbügeldecke für einen anderes Reitpad kaufen?Ja, wenn Sei uns eine Papiervorlage per Post an, "Der Filzsattel", Isabel Steiner, Heckenweg 13, 89561 Dischingen senden. Nach dieser Papiervorlage werden wir die Steigbügeldecke zuschneiden können. Die Strupfenlage muss genau markiert werden. Bitte dann immer das genaue Modell des Pads dazu schreiben.
-
Puis-je également acheter un tapis aux étriers pour un autre pad de monte à cru ?Oui, si vous nous envoyez un modèle papier par courrier à l'adresse suivante : "Der Filzsattel", Isabel Steiner, Heckenweg 13, 89561 Dischingen. En fonction de ce gabarit en papier, nous pourrons découper le tapis aux étriers. La position des étriers doit être marquée exactement. Veuillez toujours indiquer le modèle exact du pad.
-
Kann man mit der Steigbügeldecke auf das Pferd aufsteigen?Nein, dafür gibt es unseren mobilen Filzhopp. Dieser eignet sich auch ideal für das Aufsteigen im Gelände bei einem Ausritt.
-
Peut-on monter sur le cheval avec le tapis aux étriers ?Non, c'est à ça que sert notre Filzhopp, l’aide mobile à monter. Ceci est idéal pour monter sur le cheval lors d'une randonnée.
-
Kann man Gurte auch einzeln kaufen?Ja sicher. Wir fertigen gurte in 5 cm Schritten mit goldenen und silbernen Schnallen. Bitte geben Sie an, ob Ihr Sattel parallele oder V-förmige Strupfen hat und ob Sie einen Lang- oder Kurzgurt benötigen. Auch Westerngurte sind möglich.
-
Les sangles peuvent-elles être achetées individuellement ?Oui, bien sûr. Nous fabriquons des sangles par une gradation de 5 cm avec des boucles dorées et argentées. Veuillez indiquer si votre selle a des contre-sanglons parallèles ou en V et si vous avez besoin d'une sangle longue ou courte. Les sangles Western sont aussi possibles.
-
Wie ermittle ich die richtige Kurzgurtlänge?Bei einem Umfang in Gurtlage von 185 cm passt ein 65 cm langer Gurt gut. Gern können Sie uns auch das Umfangmaß schicken.
-
Comment déterminer la longueur correcte de la sangle courte ?Avec une circonférence de 185 cm, une sangle de 65 cm convient parfaitement. Vous pouvez également nous envoyer la mesure de la circonférence.
-
La housse de pluie est-elle glissante ?Non, le matériau est imperméable mais agréable et rugueux à l'extérieur pour ne pas glisser.
-
Ist der Regenschutz rutschig?Nein, das Material ist zwar wasserdicht, aber auf der Außenseite schön rau, so dass man nicht rutscht.
-
Kann ich auch mein eigenes Logo aufgestickt bekommen?Ja, wenn ich eine passende Stickdatei im Format .dst oder .vp3 bekomme, kann ich den Sattel mit Eurem Emblem besticken. Falls nur ein Bild des Motivs vorliegt, kann ich eine Stickdatei in Auftrag geben.
-
Puis-je également faire broder mon propre logo dessus ?Oui, si je reçois un fichier de broderie approprié au format .dst ou .vp3, je peux broder la selle avec votre emblème. Si seule une photo du motif est disponible, je peux commander un fichier de broderie.
-
Existe-t-il des motifs de broderie prêts à l'emploi parmi lesquels je peux choisir ?Oui, des photos seront bientôt fournies pour cette question. En attendant, veuillez écrire un courriel.
-
Gibt es bereits fertige Stickmuster aus denen ich auswählen kann?Ja, Bilder werden in Kürze unter dieser Frage bereitgestellt. Bis dahin, schreiben Sie bitte eine Email.
-
Bekomme ich den Sattel auch mit einem Halteriemen?Einen Halteriemen kann man zu jedem Sattel dazu bestellen. Meine Empfehlung sind D-Ringe vorne am Sattel in der ein separater Riemen angebracht werden kann.
-
Puis-je également obtenir la selle avec une poignée ?Une poignée peut être commandée avec chaque selle. Je recommande des anneaux D à l'avant de la selle, dans lesquels on peut fixer une courroie séparée.
-
Kann man auch Therapie – und Kinderreitsättel zum Testen leihen?Ja sicher!
-
Est-il possible d'emprunter des selles de thérapie et des selles pour enfants pour les tester ?Bien sûr !
-
Les selles pour enfants existent-elles uniquement en taille poney ?Non, la selle pour enfants décrit uniquement la poignée extrêmement solide cousue dans le feutre, qui dépasse le garrot et peut donc être facilement saisie par le haut. Cela permet de conserver une assise agréable. Elle convient aussi aux adultes et est disponible pour toutes les formes et tailles de selles. Toutes les selles pour enfants sont toujours des selles Confort et peuvent également être fournies avec du Extra Easy.
-
Gibt es Kinderreitsättel nur in Ponygröße?Nein, Kinderreitsattel beschreibt nur den weit im Filz vernähten, extrem stabilen Halteriemen, der über dem Widerist heraus schaut und so leicht von oben gegriffen werden kann. So bleibt ein schöner Reitersitz erhalten. Dieser ist auch für Erwachsene geeignet und bei jeder Sattelform und -größe lieferbar. Alle Kinderreitsättel sind immer Comfortsättel und können auch mit Comfort Plus geliefert werden.
-
Puis-je utiliser n'importe quel surfaix de thérapie avec la selle de thérapie ?Oui, le passage peut être ajusté à l'aide de ciseaux coupants, les passages qui fixent la position du surfaix sous la couche de feutre supérieure peuvent être ajustés par du velcro dans la largeur et la position convenant à la ceinture.
-
Kann man beim Therapiesattel jeden Therapiegurt verwenden?Ja, der Durchlass kann entsprechend mit einer scharfen Schere angepasst werden, die Platzhalter, die unter der obersten Filzlage die Position des Gurtes fixieren, können in der für den Gurt passenden Breite und Position geklettet werden.
-
Quand dois-je payer la selle/la selle d'essai ?J'envoie toujours d'abord un devis pour la selle en feutre ou la selle d'essai. Si tout vous convient, veuillez payer à l'avance, puis nous enverrons la selle dès que possible.
-
Wann muss ich den Sattel/Testsattel bezahlen?Ich schicke immer erst ein Angebot für den eigenen Filzsattel oder den Testsattel. Wenn alles passt, bitte vorab einbezahlen, dann schicken wir den Sattel so rasch wie möglich.
-
Comment puis-je payer ma selle en feutre ?Veuillez payer votre selle en feutre par virement bancaire. Les clients en dehors de l'Europe ont la possibilité de faire un virement Paypal, mais nous devons malheureusement facturer les frais correspondants. Veuillez NE PAS faire de transfert vers info@filzsattel.de, vous recevrez l'email correct avec votre devis.
-
Wie kann ich meinen Filzsattel bezahlen?Bitte bezahlen Sie Ihren Filzsattel per Banküberweisung. Kunden außerhalb Europas haben zusätzlich die Option einer Paypalüberweisung, die Kosten hierfür müssen wir leider in Rechnung stellen. Bitte überweisen Sie NICHT an info@filzsattel.de, Sie erhalten die korrekte Email mit Ihrem Angebot.
-
Combien de temps faut-il pour qu'une selle d'essai soit livrée ?Après réception du paiement, l'expédition ne prend généralement que quelques jours. Si le délai est plus long, nous augmentons notre stock de selles d'essai et en cousons une nouvelle. Les frais de retour de la selle d'essai doivent être payés par le client, sinon nous ne pourrions pas fournir ce service.
-
Wie lange dauert es bis ein Testsattel geliefert wird?Nach Zahlungseingang dauert der Versand meist nur wenige Tage. Sollte es doch einmal länger dauern, vergrößern wir unseren Pool an Testsätteln und nähen einen Neuen. Der Rückversand für den Testsattel muss selbst übernommen werden, sonst könnten wir den aufwendigen Service nicht leisten.
-
Quel est le délai de livraison d'une selle personnalisée ?Après réception du paiement, la livraison prend environ 4 semaines.
-
Wie lang ist die Lieferzeit für einen eigenen Sattel?Nach Zahlungseingang dauert die Lieferung ca. 4 Wochen.
-
Les selles sont-elles également expédiées en dehors de l'Allemagne ?Oui, nous expédions dans le monde entier. Les frais d'expédition sont actuellement - 6,90 € en Allemagne - 20,00 € en Europe et - 30,00 € vers la Grande-Bretagne, la Norvège et la Suisse. - Pour les autres pays, veuillez demander. Pour les selles d'essai, les frais de retour sont à la charge du client. Sinon, nous ne pourrions pas nous permettre ce service.
-
Werden die Sättel auch außerhalb Deutschlands verschickt?Ja, wir versenden weltweit. Die Versandkosten betragen momentan - 6,90 € in Deutschland - 20,00 € in Europa und - 30,00 € nach GB, Norwegen und in die Schweiz. - Für andere Länder bitte anfragen. Bei Testsätteln muss der Rückversand selbst übernommen werden. Sonst könnten wir den aufwendigen Service nicht leisten.
bottom of page